Pilinszky János: Apokrif

Apokrif 

1
Mert elhagyatnak akkor mindenek.

Külön kerül az egeké, s örökre
a világvégi esett földeké,
s megint külön a kutyaólak csöndje.
A levegőben menekvő madárhad.
És látni fogjuk a kelő napot,
mint tébolyult pupilla néma és
mint figyelő vadállat, oly nyugodt.

De virrasztván a számkivettetésben,
mert nem alhatom akkor éjszaka,
hányódom én, mint ezer levelével,
és szólok én, mint éjidőn a fa:

Ismeritek az évek vonulását,
az évekét a gyűrött földeken?
És értitek a mulandóság ráncát,
ismeritek törődött kézfejem?
És tudjátok nevét az árvaságnak?
És tudjátok, miféle fájdalom
tapossa itt az örökös sötétet
hasadt patákon, hártyás lábakon?
Az éjszakát, a hideget, a gödröt,
a rézsut forduló fegyencfejet,
ismeritek a dermedt vályukat,
a mélyvilági kínt ismeritek?

Feljött a nap. Vesszőnyi fák sötéten
a haragos ég infravörösében.

Így indulok. Szemközt a pusztulással
egy ember lépked hangtalan.
Nincs semmije, árnyéka van.
Meg botja van. Meg rabruhája van.

2
Ezért tanultam járni! Ezekért
a kései, keserü léptekért.

S majd este lesz, és rámkövül sarával
az éjszaka, s én húnyt pillák alatt
őrzöm tovább e vonulást, e lázas
fácskákat s ágacskáikat.
Levelenként a forró, kicsi erdőt.
Valamikor a paradicsom állt itt.
Félálomban újuló fájdalom:
hallani óriási fáit!

Haza akartam, hazajutni végül,
ahogy megjött ő is a Bibliában.
Irtóztató árnyam az udvaron.
Törődött csönd, öreg szülők a házban.
S már jönnek is, már hívnak is, szegények
már sírnak is, ölelnek botladozva.
Visszafogad az ősi rend.
Kikönyöklök a szeles csillagokra –

Csak most az egyszer szólhatnék veled,
kit úgy szerettem. Év az évre,
de nem lankadtam mondani,
mit kisgyerek sír deszkarésbe,
a már-már elfuló reményt,
hogy megjövök és megtalállak.
Torkomban lüktet közeled.
Riadt vagyok, mint egy vadállat.

Szavaidat, az emberi beszédet
én nem beszélem. Élnek madarak,
kik szívszakadva menekülnek mostan
az ég alatt, a tüzes ég alatt.
Izzó mezőbe tűzdelt árva lécek,
és mozdulatlan égő ketrecek.
Nem értem én az emberi beszédet,
és nem beszélem a te nyelvedet.
Hazátlanabb az én szavam a szónál!

Nincs is szavam.
Iszonyu terhe
omlik alá a levegőn,
hangokat ad egy torony teste.

Sehol se vagy. Mily üres a világ.
Egy kerti szék, egy kinnfeledt nyugágy.
Éles kövek közt árnyékom csörömpöl.
Fáradt vagyok. Kimeredek a földből.

3
Látja Isten, hogy állok a napon.
Látja árnyam kövön és keritésen.
Lélekzet nélkül látja állani
árnyékomat a levegőtlen présben.

Akkorra én már mint a kő vagyok;
halott redő, ezer rovátka rajza,
egy jó tenyérnyi törmelék
akkorra már a teremtmények arca.

És könny helyett az arcokon a ráncok,
csorog alá, csorog az üres árok.

1956

 

 

Pilinszky János Anyám

Az életed kihűlt üveg,
csiszolt és készre alkotott,
hogy rajta át
a szép halált
szabad szemeddel láthatod,
amint a lelked ablakát
elállja minden földi fény elől,
mely megbonthatná
bensőd alkonyát.

Magadba vagy, s csupán a fák,
az áldott, ázott, őszi fák,
csupán a fák a híveid.
A híveid, s te szólsz nekik,
beszélsz nekik, s a lelkeik,
a földben álló lelkeik
megremegnek: – rossz ez itt!

A fák s a tó, az esti tó, –
A csenden át halálhajó
dudája sír a víz alól,
a holt öböl felé, hol állsz.
S a gázos, lepke-könnyű lég:
az ég, – e jelre meghasad.
Fejed fölé bohó csapat
fehér galamb ereszkedik.

Te máshol élsz!
Csodára kész tenálad minden pillanat! 

 

 

Pilinszky János Stancsics Erzsébet írása

 

 

Pilinszky János

Pilinszky János

Stancsics Erzsébet:

Pilinszky János és költészete

Pilinszky János 1921 Budapest – 1981 Budapest) egyik legjelentősebb magyar költő, akinek lírája egyszerre mélyen személyes és egyetemes.
Költészete és élettörténete szorosan összefonódik, mert verseiben gyakran visszatérnek azok a formák, amelyek életét meghatározták.

Pilinszky líráját az egyszerűség és a tömörség jellemzi, versei letisztultak,
mégis hihetetlenül erőteljes érzelmi hatással bírnak. Pályája kezdetén a Nyugat
folyóirat hagyományainak örököse volt, ám hamar egy sajátos költői világot
teremtett, amely egyedi hangot képviselt. Versei gyakran visszatérnek az emberi
szenvedés, a megváltás és a magány témáihoz.

II. világháborús élmények hatása:

A II. világháború élményei és annak borzalmai mély nyomot hagytak költészetében. Különös érzékenységgel jelennek meg a háborús traumák, az embertelenség és a lét értelmével kapcsolatos kérdések. Egyik legismertebb verse, az Apokrif, ennek a filozófiai mélységű látásmódnak az egyik csúcspontja: a világ bűneinek súlya alatt vergődő ember képét tárja elénk.
Pilinszky nemcsak költőként, hanem emberként is rengeteg nehézséggel küzdött. Magánélete tele volt csalódásokkal, identitáskereséssel és az istenkapcsolat dilemmájával. Hitének és világnézetének fejlődése is nyomon követhető verseiben: sokszor beszél a megváltásról, a transzcendensről de a létbizonytalanságról is.
Élete egyik legnagyobb kihívása a magány volt. Bár elismert költővé vált, a mély és tartós emberi kapcsolatok kialakítása nehézséget okozott számára. Költészetében ez a belső küzdelem visszaköszön: a világban való otthontalanság érzete, az egzisztenciális szorongás és a lét elkerülhetetlen tragikuma mind központi motívumokká váltak műveiben. Pilinszky költészetének ereje abban rejlik, hogy az emberi szenvedés legegyszerűbb, mégis legmélyebb formáját tudta megörökíteni. Versei nem csupán a történelmi kor traumáiról szólnak, hanem az emberi lét alapvető kérdéseiről is. Művei ezért időtállóak, mert minden nemzedéknek képes tükröt tartani és újraértelmezni az élet kérdéseit.

Pilinszky költészetét számos meghatározó életesemény formálta, amelyek mély érzelmi és filozófiai töltetet adtak verseinek. A II. világháború volt az egyik legmegrázóbb élmény. Az 1940-es években behívták katonának és szemtanúja volt a háború borzalmainak, különösen a koncentrációs táborok emberi tragédiájának. Ő ugyan nem volt fogoly, de hadtestével Németországba vezényelték, így láthatta személyesen az emberi szenvedés, a kiszolgáltatottság és az emberi-erkölcsi szörnyűségeket. Leginkább az Apokrif és A francia fogoly c. versében örökítette meg a háború kegyetlenségét és az áldozatok sorsát.

Hit és vallás hatása

Gyerekkorától katolikus neveltetést kapott, de élete során újra és újra szembesült hitének kihívásaival. Verseiben gyakran megjelenik az istenkeresés, a megváltás iránti vágy, ugyanakkor a kétely és a reménytelenség is. Ez a kettősség adja költészetének különleges feszültségét, amely az emberi létezés alapvető kérdéseit feszegeti. Számára az emberi kapcsolatok mindig is nehezen alakultak. Bár költőként elismerték, magánéletében gyakran küzdött az elszigeteltséggel. A tartós kapcsolatok hánya és a magány lényeges elemmé vált verseiben: a világban való otthontalanság, az egyedüllét fájdalma és a szeretet
hiányának ábrázolása mindenhol visszaköszön lírájában.

Művészeti hatások

Pilinszky érdeklődött a művészetek iránt is, különösen a képzőművészet és a filozófia inspirálta. Az egzisztencialista gondolkodók, pl. Simone Weil és Franz Kafka komoly hatással voltak világképére és látásmódjára. Verseiben az emberi szenvedés, az időtlenség és a transzcendencia iránti vágy filozófiai mélységgel jelenik meg. Életének eseményei szorosan összefonódnak az emberi létezés legsötétebb és legmélyebb rétegeivel. Költői világát számos filozófiai irányzat és gondolkodó formálta. A francia filozófus és misztikus, Simone Weil gondolatai különösen nagy hatást gyakoroltak rá. Weil az emberi szenvedést, a megváltás és önfeláldozás kérdését központi témává tette műveiben. Pilinszky lírájában is visszaköszön ez a gondolat, hogy a szenvedés nemcsak fájdalom, hanem egyfajta út a transzcendens felé. Ez leginkább az Apokrif és a Harmadnapon c. versében érzékelhető. Kafka műveiben gyakran megjelenik a kiszolgáltatott ember képe, akinek sorsa egy kegyetlen, érthetetlen világban játszódik. Pilinszky Dante Isteni színjátékából is merített inspirációt. Különösen a Pokol képei álltak közel hozzá, amelyekben a bűn és büntetés kapcsolatát mély filozófiai és teológiai összefüggésben vizsgálhatta. Sokszor alkalmazott dantei képiséget és erkölcsi perspektívát saját verseiben is.

Gabriel Marcel és Kierkegaard keresztény egzisztencialisták gondolkodása szintén hatással volt világlátására. Mindketten foglalkoztak az emberi lét drámai feszültségével, a hit és az egzisztenciális szorongás összefonódásával. Pilinszky verseiben is megjelenik az egyén és Isten viszonyának küzdelmes természete. Pilinszky érdeklődése és költészete közötti kapcsolat mély és összetett: műveiben nemcsak esztétikai élményt nyújt, hanem az emberi lét és hit kérdéseivel is foglalkozik. Meg kell említenünk, hogy egy alkalommal Nobel-díjra is felterjesztették.

Elhangzott, 2025 05 05 Krúdy esten az Újpesti Szabó Ervin könyvtárban

Stancsics Erzsébet

Stacsics Erzsébet

Stancsics Erzsébet

Életrajz:

A Táncsics család leszármazottja, 1944-ben Székesfehérvárott született.

A II. világháború feldobta szüleivel a fővárosba, azóta itt él.
Zenekonzervatóriumot végzett karvezető tanszakon, majd Egészségügyi Főiskolát.

2024 ig.  7 verses és 8 prózai kötete jelent meg, több, mint 200 antológiában vett részt.

Folyóiratok közlik írásait, tudósításait, színház,- és
könyvkritikáit.

Tagja:

  • a Krúdy Gyula Irodalmi Körnek vezetőségi tagja,
  • tagja a Csepeli Tamási Lajos Olvasó Munkás Klubnak,
  • a Tűzedzőknek
  • és egyéb kulturális
    szervezeteknek.

2006 óta alapító tagként az Országos Táncsics Művészkörben kiállításokat és irodalmi esteket nyit meg.

Kitüntetései közül:

  • Krúdy Gyula arany emlékérem
  • 2017, Győri Reneszánsz díj
  • 2008, Kláris Nívódíj I. fokozat
    2004, Székesfehérvárért emlékérem, AKIOSZ nemzetközi próza verseny I. díj.
  • A „Who is WHo” svájci enciklopédiában megjelent irodalmi munkássága.
  • A Budapest TV-ben a „Nap embere” volt.

2007-ben átvette Táncsics Mihálynak adományozott posztumusz a
„Magyar Kultúra Lovagja”
kitüntetést.

  • A Nemzetközi Jókai Pályázat bíráló bizottságának tagja.
  • A 2005-ös tanévben a csepeli Jedlik Ányos gimnáziumban verse érettségi tételben szerepelt.
  • Öt évig vezette kolléganőjével a Fúzió Rádió emberjogi adásait.
  • 2016-ben Simone díjat kapott.
  • 2017-ben a British Enciklopédia jelentette meg életrajzát
  • s még ez évben
    Ácsteszér díszpolgára lett.
  • 2019-ben élettörténete bekerült Magyarország Videós Arcképcsarnokába.

Megjelent kötetei:

1. A múzsa homlokát (versek társsz.) 1991.
2. Versek (versek társsz.) 1995.
3. Magunk nyelvén (versek társsz.) 1996.
4. Szavaim – színeim (versek) 1998.
5. Hidegkúti történetek (próza) 2000.
6. Hidegkút ege alatt (próza) 2002.
7. Létünk: itt élünk! (versek társsz.) 2004.

 

8. Fortélyok nélkül (versek) 2005.
9. Csöndes merészen (próza) 2006.
10. Szem-látomás (próza) 2008.
11. Át-hallás (próza) 2010.
12. Érintés (próza) 2012.
13. Hatodik érzékkel(l) (próza) 2016.
14. Jó veled látni… (válogatott versek) 2018.

Információk  a május 30-31-június 1-i, következő Nyiba – Krúdy táborba utazóknak.

 Fontos, Romániában Magyarországhoz képest + 1 óra idő eltolódás van!

UTAZÁS TÁJÉKOZTATÓ!

BUDAPEST-NYUGATIBÓL BIHARPÜSPÖKIBE UTAZÁS. BORS TELEPÜLÉS A CÉLPONT (a szálloda helyszínétől) KB 5 KM  TÁVOLSÁGRA VAN BIHARPÜSPÖKI.
INDULÁSI MENETREND: 8.20 perckor indul a  Nyugati Pályaudvarról vonat, Püspökladányba.
Püspökladányba érkezés 10.27 perckor. 
Átszállás:
Püspökladányból indul 10.40 perckor a vonat Biharkeresztesre. Érkezik 11.28 perckor.
Biharkeresztesről vonatpótló autóbusz indul 11.35 perckor -egy megállót kell menni- Biharpüspökibe leszállás, ez már Románia.  Érkezik 13.00 órakor. EGY ÓRÁS ELTOLÓDÁS! A VALÓSÁGBAN KB. 6 PERCES UTAZÁS! 
AMENNYIBEN NEM ÉRTED EL A VONATPÓTLÓT AKKOR SEMMI GOND, KIMEGYÜNK ÉRTED BIHARKERESZTESRE.
BORS TELEPÜLÉS ONNAN KB 8 KM.
NYIBA KIMEGY MINDENKIÉRT AHOGY MEGÉRKEZTÉL BIHARPÜSPÖKIBE VAGY BIHARKERESZTESRE.

Németh Nyiba Sándor

költő, zeneszerző, olimpikon
a Magyar kultúra Lovagja
Budapest Belváros Díszpolgára
Krúdy Gyula Irodalmi Kör Elnöke
Tel: +36707799665 
 
Horváth Edit
Krúdy bronzérmes költő, író
Krúdy Gyula Irodalmi Kör Alelnöke
Tel.:+36204022942