A BARÁTSÁG Slezák Mária verse
A BARÁTSÁG
Szerzői jog védett
Slezák Mária
Új évezred Karácsonya
merre jársz az éjjel
kis csengődnek ezüst hangján,
szállás melegével?
.
Betlehemi csillag helyett
plakátok mutatják,
merre menjen, akiket a
melegedők várják.
.
Betlehemi Kisjézusnak
akadt barom szája,
hogy az istállóban egy kis
hőt leheljen rája.
.
Barom szájat ma már ingyen
ugyan, ki találna?
S ki tenne le kincseket a
kisded jászolára?
.
Meleg cipő, ennivaló
kinek jut e télen?
Öreganyó forintjait
számolgatja éppen!
.
Új évezred Karácsonya,
merre jársz az éjjel?
Kit áldasz meg s kire sújtasz
amúgy két balkézzel?
.
Csengős szánon nem járod be
ingyen konyhák táját…
Hová viszed közös jövőnk
nagy karácsonyfáját?



.
Hópelyhen lovagol az álom
Elterül, csendes lesz a város.
Fehér csipketakaró, kékes ragyogás,
Elcsendesül alatta a táj
Várakozás lesz úrrá s ragyogás.
Minden jótét lélek magába lát,
Ki gyertyát gyújt, ki imát zsolozsmáz.
Asztalnál meleg kalács, bor adomáz.
Hallgatja az is ki ezerszer hallotta,
Hallgatja az apró nép is kipirult arccal.
Hogy jött a csillag? Hogy jött az angyal?
Varázs lengi körül a terített asztalt.
A vén mesél, az aprónép hallgat.
Míg a mesét szövik, megjönnek a királyok.
Ablak szemét kint megtölti az álom.
Bóbiskol az apraja, a mesét sem érti.
Csendesül a szó,
Egy fácska az asztalra kerül, a gyertya fény is.
Betlehem vezérlő, fényes csillaga,
szórta az éjbe megváltó sugarát.
Őrködött fölötte az égnek angyala,
és várta azt az édes kisbabát.
Valami azon éjjel megváltozott,
pedig nem lett jobb akkor a világ,
de az a csillag valamit megmutatott,
mert áhitotta mindenki az igaz csodát.
Halkan duruzsolt ott bent a csend,
s itta mohón az ég az örömkönnyeket,
és a szalmabálák óvó melegében,
megszületett az igaz Szeretet.
A Három királyok még mirhát adott,
elbújva ott világnak óvó rejtekébe,
de már nő a fa. miből készűl a kereszt,
és a töviskoszorú a Szeretet fejére.
Az ember nevet kaptuk ím örökül,
voltunk teremtők, lettünk sorsüldözött.
Alkottunk világot, ami befogadott,
Bábel lerombolt, ódon romjai fölött.
Ezer évek fájdalmas ős távlatában,
maradt-e az emberben még annyi hit,
hogy valóra váltja, ott Betlehemben,
annak a kisdednek ábrándos álmait?
Örökkön szeretni és szeretve lenni,
és ne emeljünk másokra haraggal kezet.
Hisz az élet törvénye oly természetes,
embernek maradni mindenek felett.
Az ünnep csendje, belepi a szobát.
Lebegő csillagok, villanó fények.
Érzem a tested melegét.
Odabújok hozzád.
Szemed színeiben zöld fények,
Ott már kigyúltak a gyertyák.
Zöldellő, fenyőfa- virágok.
A szívünkbe beköltözött az erdő,
Fenyők illatoznak köröttünk,
Az Ünnepi csendben.
Átölel a testem és a lelkem.
Tenger zúgása, szívem moraja,
Szerelmünk boldog pillanata.
A perc érint, remél.
A reszkető sóhaj, lelkünkhöz ér.
Egy kicsinyke fenyőfácska,
szomorkodik egymagába’
Ágas – bogas, kajla, csempe,
bizony nem kell senkinek se.
Minden fenyő sudár, formás,
csak ő az, ki oly nagyon más.
A szép fenyők kényeskednek,
Karácsonykor ékeskednek.
Szaloncukor, habkarika,
csengettyű és kisangyalka,
felkerül majd mind reájuk,
csodás lesz az új ruhájuk.
A kicsinyke fenyőfácska,
sóhajtozik egymagába
– karácsonyfa sosem leszek,
jobb is, ha világgá megyek.
Ám egy kislány őt meglátja,
örvendezve ezt kiáltja
– ez lesz a mi karácsonyfánk,
ezt vegyük meg, csak ezt csupán!
Anyu, Apu tanácstalan,
más fenyőkre mutogatnak
– nézd az formás, ez meg kajla,
nem lesz szép a karácsonyfa!
A leányka szeme könnyes,
lába toppan – nekem ez kell!
Megveszik hát a kis fácskát,
ágas-bogast, csempét, kajlát.
Hazaviszik, felállítják,
a díszeket reárakják.
Cseng-bong rajta a kis harang,
csillog-villog sok angyalhaj.
Kajla, csempe, ágas-bogas?
Nem látszik, hol szeretet van.
Ez a legszebb karácsonyfa!
– örvendezik a leányka.
Karácsonyfa fényben ragyog,
körbe veszik az angyalok.
Kívánj egyet te kis fácska
– száll egy angyal az ágára.
Mit kívántam, már megkaptam,
– mondja a kis fenyő halkan –
ám, de lenne még egy vágyam.
Halljam – bólint rá az angyal.
Legyek mindig kajla, csempe,
csak e kicsiny lány élete
legyen boldog, békés, áldott,
ez az én nagy kívánságom.
Óh, te kedves karácsonyfa,
boldog már a kicsi lányka,
Mosolyt hoztál, vidámságot,
Áldott, békés, szép karácsonyt!
Ragyognak a csillagok
fenn, a magas égen,
Ragyog sok-sok szemsugár
szent karácsony éjen.
Angyalok fényes kara
dicsőíti Istent,
Kőrbe állják gyermekek
a kis Jézust itt lent.
Színes gyertyák terhelik
a fenyőfa ágát,
Fenyő illat járja át
otthonunk szobáját.
Énekel a kis család
apraja és nagyja,
Énekük a menybe száll,
Urunk meghallgatja.
Karácsonynak ünnepe
Teljen szeretetben,
Hozzon békét, örömöt
Emberi szívekben.
Áldás száll mind azokra,
Kik igaznak élnek,
Szülessenek bárhol is,
Gazdagnak, szegénynek.
Éjféli harangszó zúg
Sötét éjszakában,
Kisded előtt térdelünk,
Ki nyugszik jászolban.
Imát rebeg az ajkunk,
Szívünket kitárjuk,
Hit, remény és szeretet
Légy örökre nálunk.
.
Szunnyad a természet, sír a lombos erdő,
nem ékíti virág, sem csillámló harmat,
elnémult a berek, már az ég sem dördül,
bágyatag szeméből hópelyheket hullat.
.
Deres paripáján csoszog a szélvihar
kitárt karjaival szelíden hívogat
elemekkel táncol a légben örömében
jégcsap korbácsával tisztítván az utat.
.
Tisztes aggastyánok beszélnek a múltról
miközben egy szebb jövőt remélnek.
Szemükben mintha reménysugár égne:
Betlehem csillaga ragyog fel az égre!
.
Odébb néhány gyerek, csörgő diót számol,
örömpír sugárzik mindnyájuk arcáról.
Köztük édesanyjuk, csitítóan pisszent:
„Napkeletről bölcsek, és pásztorok jönnek!”
.
Most a kicsi lurkók, szájtátva figyelnek,
miközben lassacskán aprókat lépdelnek.
Tágra-nyílt szemmel, csodálkozva látják
a szent szűztől született kicsiny Jézuskát.
.
Éjfélt üt az óra. Szellőnek szárnyain,
szelíd hangon csengettyűk zenélnek.
„Harangoznak menjünk éjféli misére”
így szól falunk papja, ifjak és a vének.
.
Zengjünk mi is víg dalt, összekulcsolt kézzel,
nyissuk meg ajkunkat egy közös imára:
„Uram Isten kérünk, bocsásd áldásodat,
Mária népének szép karácsonyára.”
Hozzál boldogságot,
harmatozd be a szíveket.
Szeretettel érintsd meg
az embereket.
Karácsonyi estben
ragyogjon az égből,
angyalok szárnyán
érkezve, szikrázó fénnyel.
Olyan szép, hogy várnak
a szeretet ünnepén
a gyermekek szívében
gyújtod a fényt,
örömöt és boldogságot.
Gyémántfényt csalsz a szemekbe,
így töltöd fel a szíveket
szeretettel-
Mi, a Krúdy Gyula Irodalmi Kör tagjai 2023. június 22-én, egy verőfényes nyári délután lélekemelő és örömteli sétán vettünk részt a Fiumei-úti Sírkertben, a Krúdy Kör elnökének, Németh Nyiba Sándornak a Magyar Kultúra Lovagjának vezetésével.
A Fiumei úti sírkert több mint temető, egy különleges szeglete a világnak. Katedrális, ahová, ha belépsz, megáll körülötted az idő. Legalább olyan világhíres kultuszhely, mint a párizsi Pere-Lachaise, ahol olyan óriások nyugszanak, mint Moliere, Chopin vagy Jim Morrison a legendás Doors énekese, író és költő.
De itt van nekünk ez a csodálatos arborétum, ahol a ritka és gyönyörű fák és növénykülönlegességek árnyékában olyan óriások nyugszanak, mint Kossuth Lajos, Erkel Ferenc, a Petőfi család, Arany, Ady , József Attila, s szinte vég nélküli a sor. A gazdag növény-és állatvilágáról arborétumként is ismert temetőkert mintegy 56 hektáron terül el. Amit a sírkert történetéről tudni kell, hogy több mint százhetven évvel ezelőtt nyílt meg Pest köztemetőjeként. A XIX. század végére Magyarország legrangosabb kegyeleti helyévé vált. Itt áll Batthyányi Lajos, Deák Ferenc és Kossuth Lajos mauzóleuma.
A temető nemzeti nagyjaink mellett az 1849 óta egymást váltó történelmi korszakok lenyomatát is őrzi. Itt nyugszanak legnagyobb számban a magyar történelem és kultúra nagyjai. A síremlékek nagy része művészettörténeti érték, híres szobrászok és építészek alkotása. A temetőkertet 2016. óta a Nemzeti Örökség Intézete ápolja.
Sétánk során megálltunk (nem ebben a sorrendben) Ady Endre sírjánál, Léda asszony sírjánál. Ady és Léda kapcsolata egy ismert és páratlan történet, de ami mögötte volt…
A LÉDA –ROMÁNC
Sokféle történet kering az irodalomtörténetben, annyian és oly sokféle képen megírták e romantikus és egyben tragikus románc történetét, hogy nehéz pálcát törni az igazság mellett. Én a költőnek hiszek, amit a költő maga mesélt el. A Vér és Arany ajánlásában hangzott el :„egy asszony akarta, hogy ne legyek néma” S jóval később a Nyugat ünnepi számába írt önéletrajzában így vall:
„Elmondom mivé lettem én ez asszony által,…./ hogyan tett azzá, ami vagyok.
Asszony volt, egy hozzá jutott versem küldte, / megfogta a kezemet
s meg sem állt velem Párizsig. /Mindig ezt az asszonyt szerettem.
Szájában és szívében voltam. /S ő volt a szám s az én szívem.”
Mikor már eltemettem a trónom /S voltam a senkibbnél senkibb…..(Hiába hideg a Hold)
A Léda-zsoltárokban az életvágy szólalt meg, valódi szerelem fűzte álmai asszonyához.
Lázadás volt ez a szerelem, amit Ady nyíltan felvállalt a megbélyegzés ellenére.
Elválások és egymásra találások sorozata volt ez a szerelem. A Léda versekben nem a felhőtlen boldogság, az őszinte szerelmi érzés dominált, hanem a soha be nem teljesülés, a nyugtalan szomjazás jellemezte. A szerelmesek közt mindig ott állt a halál (ahogy Krúdy hívta, az öreg), mely gyötrelmes fájdalmat és céltalanságot sugall. 1912-ben eljött a Léda-regén vége, az ELBOCSÁTÓ SZÉPÜZENET.
A költő rádöbben, hogy nincs tovább, a szerelme már nem igaz, s úgy érzi, hogy a legtöbb nőben csak önmagát kereste. „Híven soha se szerettem”…
Kegyetlen gondolatok, sok mindent visszavett a szépségből, sokan állították, hogy semmi sem volt igaz, de ez egy hamis állítás, Adyról egész lényével ellentétes. A tény pedig tény marad, ennyi szép és igaz költői vallomást egyetlen asszony sem kapott, sem a magyar, sem a világirodalomban.
Ő lett a magyar ugar megváltó asszonya az Ady teremtette mitológiában. E versek örökké Léda-asszonyé maradtak.
S bár Csinszka mindent elvett Lédától, amit fizikai értelemben el lehetett venni, a legendához nem férhetett hozzá, s ez így is marad az idők végeztéig.
ADY TEMETÉSE
Olyan vad volt a temetés, mint amilyen Ady Endre élete is volt. Talán egy tucat tudhatta a sok ezerből, aki a Múzeum-kertben hömpölygött, hogy ki is volt Ady Endre. Neve megtöltötte az újságok hasábjait. A Köztársaság halottja,- írta róla a hírlap, el is jött mindenki, aki nem akart ellenforradalmár lenni…. Néha felmorajlott a tömeg, Arany János szobrán is lógtak, gyerekek és katonák. Nem volt rend Ady temetésén, miért is lett volna, hisz nem volt rend sehol az országban. A forradalom szele lecsapott a csendes múzeumi kertbe…..” az a láthatatlan, ismeretlen helyről indult szél, amely csak jön valahonnan, veszettül száguld, embereket és fákat csavar ki, hegyeket és birodalmakat dönt fel….és a költő, aki mindezt megjövendölte, magasan úszott a tömeg fölött”…. Azt gondolom: nagyon szép temetésed volt. Mindegy is, hisz úgy sem éltél, csak szenvedtél…. csak szomorkodtál….”Te utolsó kuruc!” Most már a szfinx hátán ülsz, már soha sem esel le”.
Krúdy Gyula (Naplómból) részlet
Utunkat folytatva, Kosztolányi, Karinthy Frigyes, és Ferenc, Faludy György Jókai Mór, Móricz Zsigmond, és Heltai Jenő (a női szívek nagy varázslójának) sírjai előtt is eltöltöttünk egy kis időt.
Elismerően bólintottunk Munkácsy Mihály panteonjánál, ennél szebb helyen nem is nyugodhatna a nemzet asztalosa és festőművésze, a romantikusan realista ábrázoló festőművész, aki missziót teljesített, aki európai és magyar polgárként vált neves festőművésszé. Munkáiban (Golgota- Trilógia) a magyar történelmi festményeken a fájdalom képi megjelenítése és átélése volt művészetének egyik legértékesebb eleme, s amellyel keresztény magyarként szerzett megbecsülést az egész művelt világ előtt.
Kicsit lemaradva a csoporttól, megálltam egy különálló szobornál, melyről egy nagyszakállú,bölcs zarándok nézett vissza rám: Halja Kend, Táncsics?….Igen, ő volt az, a nyolcvanöt évet megélt író, költő és forradalmár sírja előtt álltam. Hosszabb időt szenteltünk az óriások: Ady, Babits Mihály, Szabó Lőrinc, Krúdy Gyula és József Attila sírjánál, ahol a legendák verseit szavaltuk. Babits és kortársai Adytól Juhász Gyuláig, Kosztolányitól Osváthig, Tóth Árpádtól Krúdyig. Móricztól Ignotusig csak néhányan, és még mennyien vannak az Óriások szigetén. S nagy örömünkre bolyonghattunk közöttük lelkes apró Gulliverként. A legenda, Krúdy Gyula sírjánál is elmerengtünk arról, hogy mekkora ember volt, nemcsak fizikai voltában, hanem páratlan szellemével és tudásával korának meghatározó személyisége, egy zseni volt. Élete utolsó időszakára már rányomta bélyegét a betegség és a szegénység, de az utolsó pillanatig remélt és dolgozott.
Babits és kortársai, – ez nem egy mű címe – még nem írta meg senki, de egy jelenség, akár egy lendületes szín-gazdag metafora. Babits és kortársai gondoskodtak róla, hogy így is legyen. Babits szerint „a jó előadás, a jó stílus” nemesen egyszerű és tárgyhoz mért, ahol az emberekre teendő hatásról van szó, ott minden gondolatnak helyértéke van, mint tizedes számrendszerben a jegyeknek” Ám az óriások szigetén sincs béke, ők is gyűlölnek és szeretnek, ugyan úgy, mint mi, csak ők nagyobbra nőttek. Ismerjük Babits és Szabó Lőrinc történetét, a két nagy költő barátságáról, magas hőfokú szellemi kapcsolatáról, a szakítás halálig viselt fájdalmáról. A fiatal költő számára Babits volt a követendő példa, kapcsolatukat folyamatos viták tartották életben, amely építő jellegű volt, s a tiszteleten alapult, amíg meg nem jelent életükben a NŐ. 1919 – 1920. között Babits rövid ideig szerelmi kapcsolatban élt Ady özvegyével, Csinszkával, majd elszerette Szabó Lőrincz mennyasszonyát, Tanner Ilonát, akiről egyikük sem volt hajlandó lemondani. Micsoda versek születtek e szerelmi háromszög nyomán. Babits már a kezdetekkor látta, hogy Szabó Lőrinc dacos és letér a pályáról.
A másikat méregető gyanakvó figyelem eltávolította őket egymástól, s így elveszett a lehetőség, hogy a mester –tanítvány viszony igazi barátsággá teljesedjen ki. (van a magyar irodalomtörténetben párhuzam is: Hamvas Béla és Weöres Sándor kapcsolata). Szabó Lőrincet élete végén nem csak a magány, hanem a nem rendezett viszony emléke is kísérti. Költői önéletrajzában, a TÜCSÖKZENÉBEN állít emléket a már nem élő költőóriásnak. A végkövetkeztetés: „Nincs senkim kívüled”, ami azt jelenti, hogy Babits igazi barát volt.
S egyszer csak ott álltunk a huszadik század és a magyar irodalom egyik legnagyobb költőjének, József Attilának Bronzból öntött obeliszkje előtt. Erre feltehetően halála előtt írt utolsó versét, az IME HÁT MEGLELTEM HAZÁMAT címűt vésték.
Örömmel tölt el, hogy a helyszínen elszavalhattam e gyönyörű verset. Ismerjük megrázó élettörténetét és halálát, hogy öngyilkosság volt e, vagy véletlen baleset, ma is megosztott, mind a közvélemény, mind a költő életét kutató szakemberek körében.
. A szemtanuk elmondása, a baleseti jegyzőkönyvek, az orvosi boncolási adatok alapján mára már tény , hogy baleset történt. József Attila egy eszméletlen korban élt és vágyott a teljes életre, ez a törekvése tragikusan reménytelen volt, ezért nem élhetett békében az emberi világgal, a társdalommal. Harcban állt Babitssal. Babits 1927-től, mint a BAUMGARTEN ALAPÍTVÁNY kurátora nagy befolyásra tett szert a magyar irodalomban . Egy végzetes félreértés kapcsán József Attila rendszeresen támadta. Sokan kritikájának rótták fel, hogy a fiatal költő miatta nem kapott életében Baumgarten- Díjat ,ami valójában egy tévedésen alapult. Babits rajongott József Attiláért, ha valaki, akkor ő tudta igazán, hogy mekkora zseni ez a fiatalember. Miután Szegedről eltanácsolta az egyetem fura ura, külföldön folytatott tanulmányai alatt( a SORBONE- n tanult), bekapcsolódott a munkásmozgalomba, hazatérve belépett a kommunisták pártjába , mely az illegalitásban radikális volt és opportunista, szembekerült velük, megrágalmazták s kizárták maguk közül, más haladó írókkal többek közt Kosztolányi Dezsővel, Várnai Zsenivel, Illyés Gyulával együtt fasisztának nevezték, ami nagyon mély sebet ejtett rajta.
*
Az, ÍME, HÁT MEGLELTEM HAZÁMAT ( feltehetően utolsó verse, 1937 november végén írta és december 3 –án meghalt) egy gyönyörű létösszegző alkotás, a teljes reménytelenség verse.
A költő úgy érzi, hogy lehetőségei bezárultak, esélye sincs már az emberhez méltó élethez.
Betegsége elhatalmasodott rajta, nincs kiút, s a költészet sem nyújt már vigaszt számára.
Megnyugvás érződik a versből, a költő már tudja, meglelte hazáját, nincs tovább, s nem térhet ki sorsa elől, nincs rá szüksége a világnak. A Nyugat nem adja ki verseit, ő lett a „vashatos”, „a vasgyűrű”(a vasgyűrű kis értékű pénzérme volt, a háborút megjárt katonák kapták emlékül, devalválódott múzeumba való tárgyakká váltak.) A címet az utókor adta a versnek, a vers első sorát.
Így születnek a legendák, amihez ő is hozzájárult rendkívüli adottságaival és páratlan, őszinte jellemével.
Sok tévedés és esemény történt élete utolsó időszakában, ami az öngyilkosság pártiakat erősítette.
Elterjedt tévhit volt, hogy József Attila skizofréniában szenvedett és ennek következményeként követett el öngyilkosságot . Kezelő orvosa, korának ismert pszichológusa Bak József tévesen diagnosztizálta betegségét s ez aztán végigkísérte élete végéig. A hibás diagnózis És a hibás kezelés tovább súlyosbította állapotát. 1936 őszén robbanásszerűen hatalmasodott el kiújuló betegsége, pszichotikus körülmények közé került, amiben közrejátszott egy irreális és reménytelen szerelem.
A szeretett asszony (aki a betegekkel foglalkozott, s aki őt is kezelte). Anyját visszasíró lelke újra támaszt keresett, a gyermek ősi ösztönével ragaszkodott az őt kezelő asszonyhoz. Vágya nem valósulhatott meg, becsapottnak érezte magát, mert nem lehetett felnőtt társa. Démoni erővel törnek ki az ebben az időszakban írt verseiből az indulatok:
…”Kiáltozás”…..”Ki-be Ugrál”…Flórának írt szerelmes versei a magyar irodalom gyöngyszemei, beleborzong, aki ismeri e szerencsétlen szerelmi háromszög történetét Illyés Gyula, dr. Kozmutza Flóra Emília és József Attila között.
Utolsó Siestében töltött szanatóriumi kezelése során meglátogatták barátai: Kodolányi János, Szabó Lőrinc és elment Illyés Gyula is, akivel hosszú ellenségeskedés után kibékültek.
József Attila halála megrendítette az egész írói társadalmat. Flórát annyira megviselte, hogy nem is tudott részt venni a temetésén. József Attila utolsó neki írt levelét december 4-én kapta kézhez:
„…Bocsásson meg nekem. Hiszek a csodában, Számomra csak egy csoda lehetséges, önért meg is teszem. A többi nem rajtunk múlott…….köszönjük az almát….. Ui: Kérem vasárnap ne jöjjön!”
Kevesen tudják, hogy halála után sem lelt nyugalomra, Balatonszemesen temették el, és az elmúlt évtizedekben még ötször ásták ki, s temették újra különböző helyeken, míg végre meglelte végleges nyughelyét a Fiumei-úton e csodálatos sírkertben .
PETŐFI
„A szívem dobban, amikor ezt a nevet leírva látom…. ennek a névnek még mindig igen nagy melegség sugárzik ki minden betűjéből….Ünnepi köntöst öltök máma, és nagyon szépen óhajtanék írni” így kezdi a Petőfi című írását Krúdy Gyula 1899-ben, amikor is közeledik az a nap július 31-e, amikor eleven ember utoljára látta őt.
Petőfi Sándor (született Petrovics Sándor, Kiskőrös? Szabadszállás? ?. ? : 1823. január 01. –1848 július 31) magyar költő, forradalmár, nemzeti hős, a magyar költészet egyik legismertebb és egyik legkiemelkedőbb alakja. Mind születési helye, mind halálának időpontja és helye a mai napig vitatott. Nincs még egy ilyen páratlan személyisége sem a történelemnek, sem a világirodalomnak, mint ő. Több mint százötven éve szabják és varrják át a politikai érdekek, ideológiák a ráaggatott köntöst, de szívünkhöz mégis ő áll legközelebb abból a vérzivataros világból. Elkötelezettsége a haza iránt megkérdőjelezhetetlen. Lírája páratlan, csaknem nyolcszázötven gyönyörű vers mindössze nyolc év alatt, ennyi idő adatott neki. valóban ennyi adatott neki? Petőfi neve a magyarság, a hazafi, az ifjúság neve elválaszthatatlanul összefonódott. Minden versében a nemes egyszerűség és természetesség szólal meg. „ A néppel a népért, a népnek” vallja a költő. S a Költő felesége Petőfi Sándorné született Szendrei Júlia a XIX század nagyasszonya, Petőfi hites és szellemi társa, anya, forradalmár, író, költő és műfordító a női emancipáció első honi élharcosa. Jó itt lenni és leróni tiszteletünket e nagyszerű, harcos asszony előtt.
Temetőkerti sétánkat már a kora esti órákban A Petőfi család illetve Mikszáth Kálmán sírjánál fejeztük be.
Krúdy Gyulát hagytam a végére Irodalmi körünk névadóját, élettörténetét ismerjük.
Sokat éjszakázik, kártyázik, lóversenyezik, házassága megromlik. 1912–ben a Szindbád ifjúsága új stílus korszak kezdete. Megjelenik a Szindbád utazásai. 1913-ban nagy siker a Vörös Postakocsi. A háború kitörésekor hazaköltözik, magányos és kiábrándult. A Royal szállóban megismerkedik Várady Gyulánéval és lányával, Zsuzsával. 1918-ban a Margitszigetre költözik. A Tanácsköztársaság idején mint a Néplap főszerkesztője aktívan részt vesz a forradalmi eseményekben, elválik feleségétől, és elveszi Várady Zsuzsát. Házasságából egy lánya születik, Zsuzsa. A forradalom bukása után hajsza indul ellene, műveit nem adják ki, anyagi helyzete megromlik. Súlyos anyagi gondjai csak nehezen és lassan konszolidálódnak. 1922.-ben öt könyvét is kiadják, 1926.-ban közel tíz éve lappangó betegsége újból ledönti, szanatóriumi kezelésre szorul, de folytatja régi életmódját. Pénztelensége egyre elviselhetetlenebbé válik. 1930-ban Baumgartner-díjat kap. Családostul Óbudára költözik, ismét rászokik az italra, éjszakázásra, újra kórházba kerül, szervi szívbaja, nehéz légzése, beteg gyomra, máj, tüdő betegségei újra előjönnek. Közben ír, jelentős művei jelennek meg.
Az ÉLET ÁLOM, a FESTETT KIRÁLY. 1933 tavaszán állapota hirtelen rosszra fordul, szíve mája, gyomra kezdi felmondani a szolgálatot, kilakoltatási végzést kap. MÁJUS 12. én hajnalban hal meg ötvenöt éves korában.
A huszadik század magyar prózájának nagyjai közül Krúdy Gyula kötődik, ha öntudatlanul is, de a legerősebben a hagyományhoz, a múlthoz. Családja és társadalmi osztálya legendáihoz, ifjúkora kimeríthetetlenül gazdag emlékeihez. Életműve páratlan bőségű. Világa: álom és valóság, múlt és jelen, költészet és látomás varázslatos keveréke. Amilyen hatalmas ember, szellemileg is olyan erős volt. Krúdy Gyula munkásságának szerves része volt újságírói tevékenysége.
A XX. század egyik legnagyobb magyar íróművésze a nagy ívű regény, a történelmi freskók mellett a kisebb terjedelmű műfajnak a hírlapi tárcának volt kiemelkedő jelentőségű mestere, (több mint kétezer írás). Színes és gazdag tartalmú cikkeinek legértékesebb csoportját azok az írások jelentették, melyek a magyar irodalomról szóltak.
E műveiben kortársairól és barátairól írt: Adyról, Bródy Sándorról, Molnár Ferencről és Gárdonyi Gézáról, de nagynevű elődeiről sem feledkezett meg. Petőfi Sándorról, Jókai Mórról, Mikszáth Kálmánról vagy Reviczky Gyuláról. Munkássága világirodalmi jelentőségű volt. Kertész Imre az első magyar irodalmi Nobel-díjas író mondta egy beszélgetésben, hogy a sors mindig igazságtalan, ha nem így lenne, akkor Krúdy Gyulának járt volna egy Nobel-díj akár életében, vagy utána posztumusz.
A huszadik század második felében a kommunista időkben Krúdy Gyulával nem igazán tudtak mit kezdeni az ideológusok. Nemesi származása, szellemisége, nagyvilági italozó életmódja nem fért bele az általuk elképzelt ideába . Írói nagyságát elismerték, de háttérbe szorították, művei nem kerültek kiadásra. Ebben a veszélyes időszakban 1982 október 25-én, ma éppen negyvenegy éve, néhány fiatal író, költő és újságíró összejöttek Óbudán, és megalakították a Krúdy Gyula Irodalmi Kört. Hősök voltak, nagy merészség kellett abban az időben irodalmi társaság alakításához, az önkény még erős volt és éberen figyelt. Célul tűzték ki, hogy a nagy magyar író Krúdy Gyula hagyományait ápolják, szorgalmazzák az író műveinek újra kiadását, csiszolják saját verseiket, írásaikat, melyeket irodalmi lapokban jelentetnek meg. A Krúdy Gyula Irodalmi Kör azóta országos és határokon túlmutató világhírre tett szert. A Krúdy Gyula Irodalmi Kör céljai változatlanok. Irodalmi alkotótáborok szervezése, más irodalmi körökkel, társaságokkal való jó kapcsolattartás, minél szélesebb körben ápolni az író emlékét, és minél több helyen ismertetni Krúdy-műveit, munkásságát.
Krúdy Gyula művei, szellemi hagyatéka világszínvonalú, része az egyetemes világirodalomnak.
A Krúdy Gyula Irodalmi Körnek van múltja, dicső múlt, ami kötelez. Van jelene, de jövőt is teremt.
Megalkuvás nélkül viszi tovább Krúdy Gyula szellemi hagyományait. Megsüvegelendő és dicséretes dolog, elismerést, megbecsülést, felkarolást érdemel itt a XXI. század elején, a harmadik évezred küszöbén.
Gyárfás Tamás alias Stamler Toncsi
A XX. század egyik legnagyobb irodalmi egyénisége 1883-ban született Szekszárdon. Ady és Kosztolányi mellett Babits volt az impresszionista-szimbolikus irány legtöbbre tartott művésze. Költeményei, műfordításai, elbeszélő munkái és tanulmányai irodalomtörténeti pálya emlékezetes alkotásai. Apja törvényszéki bíró volt Szekszárdon, utóbb a királyi tábla bírája Pécsett. Anyja Kelemen Auróra egy dunántúli szolgabíró lánya.
Tanulmányai során magyar és latin nyelvből szerzett tanári oklevelet, amit 12 évig tanított. Vidéki tanársága idején megismerte az Alföld életét, Erdély világát. A 12 éves állami szolgálat után visszavonult az iskolától és teljesen írói hivatásának élt.
1908-tól a Nyugat egyik szerkesztője és a Baumgarten alapítvány gondnoka, jelentős hatással irányította az új nemzedék írói törekvéseit. Neve ismertté vált az olvasóközönség előtt. Az I. világháború idején nemcsak a nacionalista kritikával, hanem a hatóságokkal is meggyűlt a baja. Hazaellenességet és istenkáromlást vetettek a szemére. A Fortissimo c. verséért elkobozták a Nyugatot.
1921-ben feleségül vette Tanner Ilonát, aki később Török Szophie néven neves írónő lett. Házat vettek Esztergomban, a nyári hónapokat ettől kezdve itt töltötte feleségével. Gyermekük nem született, de örökbe fogadták Ilona öccsének gyermekét, aki teherbe ejtett egy cselédlányt. A fiatalok nem tudták és nem is akarták megtartani, így a Babits házaspár sajátjaként nevelte fel. Életük felpezsdült az új jövevény érkezésétől, amikor Ildikó megszületett. A lány nagyon szoros kapcsolatot ápolt velük, éppen ezért döbbent meg, amikor kamaszként egy irodalomkönyvből tudta meg, hogy nem vér szerintiek a szülei. Ildikó soha nem tudta feldolgozni s ez a trauma mindhármuk életét örökre megváltoztatta.
De térjünk vissza Babits pályafutásához. 1929. a Baumgarten alapítvány kamatai kiosztásának első éve. Az évdíjak és segélyek kiosztásában Babits Mihályé a döntő szó. Ettől kezdve támadásokat intéznek ellene a hírlapokban és folyóiratokban. Az alapítványból irodalompolitikai tényező lett. Ezt állították róla:
„Babits, a Baumgarten súlyánál fogva egy régen túlhaladott irodalomszemléletet kényszerített rá az ifjú magyar irodalomra. A mesterember, a zsenigyűlölő a magyar és emberi problémáktól elszakadt költő hallatlan békót rakott a fiatal jutalmazottakra.”
1930-ban megválasztották a Kisfaludy – ársaság tagjává. A választást elkeseredett küzdelem előzte meg. Kellemetlenségei támadtak a Nyugat szerkesztése miatt is.
1930-ban kiderült, hogy Babits gégerákban szenvedett. Műtétje után már csak írásban tudott kommunikálni a világgal. Utolsó műveiben a világháború és a saját betegsége kapcsán hangulata még az addiginál is komorabb lett, ő maga pedig teljesen elzárva élt a külvilágtól.
1940-ben kitüntették az olasz San Remo díjjal, amelyet Dante eposzának fordításával méltán kiérdemelt. A jutalmat még személyesen vette át Olaszországban. Ugyanebben az évben megválasztották a Magyar Tudományos Akadémia tagjává. Addigi ellenségei is végre becsülni kezdték munkásságát.
Sajnos egész életére rányomta bélyegét a sokféle betegség. Gyenge alkatú gyermekként többször volt felső légúti betegsége, majd fiatal felnőtt korában reumás panaszai is lettek. Idegrendszere instabil volt. Az 1930-as évek közepétől jelentkeztek nehézlégzési problémái. A gégében lévő szűkületet az ezen a területen lévő daganat okozta. 1941-ben bekövetkezett halála után felesége, Ilona összeomlott, közös barátaik nagy része elfordult tőle. Fogadott lányukkal, Ildikóval is megromlott a viszonya, majd teljesen meg is szakadt. A lány 1956-ban Amerikába disszidált, Ilona pedig válaszul kitagadta minden örökségből. Ildikó végül egy lakókocsiban tengette életét, s annyira egyedül élt, hogy amikor meghalt, csak hetek múlva találtak rá.
Ilona még így írt versében lánya születésekor: „Mindegy már, mi volt, s mi hiába hullt, fecsegő múltam csukódj be! Van ez olyan édes, mint a szerelem…” A múlt azonban mindig kísértette és így ért véget egy család élete, amely csodálatosan szép is lehetett volna.
Költészetéről, műveiről ebben a rövid időben nincs mód beszélni, de még hozzátenném, hogy halála után összes művét Török Sophie rendezte sajtó alá és a Franklin Társaság adta ki.
Stancsics Erzsébet 2023 11 16